MAY.
Two years ago, I returned to my hometown, which I had left when I was sixteen.
After almost three and a half years of being away and living in different places, I was finally ready to be back – back to centimeters and Celsius, to narrow roads and bicycles, and to its warm, moist, salty air.
In my town, as soon as April ends, the air gets warmer and warmer, and more and more tourists pack into the trains. May is a magical month - the beginning of my favorite season. Plants become greener, the day gets longer and the nice warm, salty breeze gently runs through the town. At the same time, May always seems to remind me of the time when I would dream of leaving.
Growing up, I often viewed my surroundings as if covered by a sad, dull fog. The reasons were pretty stupid — little things like taking the same route day after day because it was the only way to get to school, being forced to hang out with friends that I didn’t even like, hearing the weather man report about the annual rainy season… I was uncomfortable from being comfortable, and it was making me blind to the good parts of the environment that I was in. I needed to leave. I was desperate.
When I left home, I basically did everything to let go of who I was - to become the person I wanted to become. My attempt was kind of pointless because I found out that at the end of the day, I am who I always have been.
サツキ
二年前、十六歳の時に飛び出したこの町に戻ってきた。
約三年半色んな場所で生活をして、やっと戻る決心がついた。
センチメートルにセルシウス、細く狭い道に自転車、潮の匂いのする湿った風。
四月が終わりを迎えると、この街の空気は一気に温まり、駅や電車は観光客でいっぱいになる。
五月は特別な月だ。何もかもが最も輝く月だ。
数週間前まで淡いピンク色の花を咲かせてきた桜も、数ヶ月後には真っ赤に染まるもみじも、
みずみずしい緑色になり、雨が降れば雫がその葉の上でキラキラと光る。
日は伸びて、潮の香りのする湿った風は町中を優しく通り抜ける。
それと同時に、この町から出て行くことを夢見ていた自分を鮮明に思い出す。
いつからかは自分では思い出せないけれど、長い間周りのあらゆる風景が、
なんとなく霧がかったように見えていた。理由はとてもくだらなくて、しょうもないものだった。
学校にたどり着くために毎朝同じ道を歩き、テレビをつければ、相変わらずそれぞれのチャンネルの気象予報士たちが、梅雨入りの日を予想して競り合っている。あまり代わり映えのない毎日に心地が悪くなっていき、大切な人や場所すら放り投げて、どこか遠くへ行きたくて仕方なかった。
この町を去った時、今までの自分と、その自分を創り上げてきた全てのものを手放すと決めて家を出た。
手放そうと必死で努力した。けれど、どんなに腕を振ってもそれは何故かなかなか離れて行かず、
そんな決心は全くもって意味のないだったということはかなり経ってから気づいた。